2007
Tinkuy
BOLETÍN DE INVESTIGACIÓN Y DEBATENº 4 – 2007
ISSN 1913-0473
© 2007, Section d’Études hispaniques.Université de Montréal y CEDELEQ II
CONTENIDO
Multilinguisme et traduction : un mariage de raison
Georges L. BastinUniversité de Montréal
Breve estudio de los galicismos a través de la historia
Mario DesjardinsUniversité de Montréal
Enseñanza de lenguas: ¿Qué sucede cuando la gramática ya ‘te ha crecido’?
Juana M. LicerasUniversity of Ottawa
Le colinguisme montréalais face à deux modèles suisses – Fribourg et Bienne
Manuel MeuneUniversité de Montréal
Los extranjerismos en español: Nuevas voces de origen francés e inglés
Luisa MoliniéUniversité de Montréal
En défense de la théorie (Où l’on finira par rencontrer un prince, un chevalier et un savant.)
Alexis NoussUniversité de Montréal
La función lúdica del lenguaje y la creación de palabras por medio de sufijos y prefijos
Enrique PatoUniversité de Montréal
La traduction, une affaire de « sens »
Bernard PottierUniversité de Paris-Sorbonne
Contextualización de los préstamos léxicos de origen indígena
Marie Julie TremblayUniversité de Montréal